Petites fourchettes japonaises 'Hime' en laiton argenté (5 pièces)
Incl. TVA. La TVA et la livraison seront indiquées lors du paiement
Copiez le lien sur le produit souhaité, puis accédez à Wish Cloud ou Giftster et ajoutez-le à votre liste de souhaits.
„Hime“ bedeutet auf Japanisch „Prinzessin“. Der Name soll von der Bedeutung „klein und liebenswert“ herrühren.
Wie der Name schon sagt, ist „Hime“ eine unglaublich schöne und elegante kleine Gabel aus versilbertem Messing mit zweiteiliger Spitze.
Es wird von Sakami Kogei aus Japan hergestellt. Spezialisierte Handwerker sind für den gesamten Prozess von der Herstellung der Form über das Schneiden des Materials, das Pressen und Formen bis hin zum Polieren und Endbearbeiten verantwortlich.
„Hime“ ist sowohl mit weichen Kurven als auch mit scharfen Kanten gestaltet, die nur durch Herstellung und Bearbeitung von Hand erreicht werden können.
Ein kleines Kunstwerk, das über dem Servieren von Süßigkeiten, Obst, Käse, Oliven und anderen Snacks erstrahlt.
Mit der Zeit wird das Metall stumpfer und erhält eine wunderschöne Patina. In Japan wird diese natürliche Patina geschätzt und die einzigartige Textur wird „Atari“ genannt.
Ein Japaner wird niemals seine Metallgegenstände polieren, also belassen Sie es einfach dabei und schätzen Sie stattdessen die natürliche Patina, die mit der Zeit entsteht!
„Hime“ wird in einer schönen Box mit 5 Gabeln geliefert.
Wartung:
Nicht maschinenwaschbar. Trocken lagern.
Die Werkstatt von Sakami Kogei in Tokio gehört Herrn. Sakami, der seit 26 Jahren in der Metallverarbeitung tätig ist.
Obwohl er der Gründer ist, ist Herr Sakami gehört streng genommen nicht zur „ersten Generation“.
Er wurde in Kyoto in eine Familie hineingeboren, die seit Generationen als Metallarbeiter lebt.
Als Mr. Sakami sagt:
„Meine Eltern, meine Geschwister, meine Cousins, meine Verwandten, sie alle beschäftigen sich mit Metallarbeiten.
Überall, wo man hinschaut, sieht man Metallarbeiten – es ist ein uraltes Handwerk.
Ein großer Teil der Produktion findet auf einer schweren Drehbank statt, auf der runde Metalltabletts und -platten entstehen. Das traditionelle japanische Handwerk heißt „Hera Shibori“. Dabei handelt es sich um eine Methode, bei der ein Metallblech in einer Form fixiert und gedreht wird, während das Blech mit einem Stab, der Spachtel genannt wird, gegen die Form gedrückt wird. Es erfordert viel handwerkliches Können und Erfahrung, um genau zu wissen, wie man den Spatel anwinkelt und wie viel Kraft man aufwenden muss. Abschließend erhält das Tablett durch ein traditionelles Mattierungsverfahren namens „Metsuke“ eine gebürstete Oberfläche.
En général
Toutes les photos de produits sont de vraies photos de produits spécifiques. Cependant, certaines photos ont ajouté des intérieurs et des environnements créés à l’aide de l’intelligence artificielle pour créer une atmosphère et mettre le produit en contexte.
Concernant les menuiseries
Notre objectif est d'élargir continuellement le catalogue afin que les tailles et les designs soient mieux illustrés dans la boutique en ligne.
Il n'y a pas de photos de toutes les variantes et tailles, donc la photo qui apparaît lors du choix d'une variante dans la boutique en ligne reflète principalement uniquement le type de bois - pas nécessairement la taille ou d'autres variations dans le design.
NOTEZ que nous essayons toujours de créer des produits en bois uniques avec une expression visuelle passionnante. Vous devez donc prendre nos photos de produits à titre indicatif et non comme garantie de l'apparence du produit fini en termes de dessins de l'année et de jeu de couleurs.
Vous avez un doute ?
Si vous avez des questions sur le choix du design, des tailles, des couleurs ou du type de bois - ou si vous avez des souhaits particuliers, n'hésitez pas à nous contacter à info@rune-jakobsen.dk et à clarifier vos questions avant de commander.
Sélectionnez les options